29.11.11

You snooze, you lose!

(veuillez m'excuser pour ce billet un peu décousu, mais depuis que je suis rentrée, mon cerveau a comme un coup de mou...ça doit être tout cette soupe que j'avale...ˆˆ)
Je pensais vous ramener plus de photos que ça du repas de Thanksgiving et puis, le jour J, on m'a rappelée ce proverbe finkien, "prise en train de somnoler, tu n'auras plus rien à becter..."(traduction bizarre de "you snooze, you lose", vous en avez une meilleure? ) et le message est bien passé... 
Je passe sur "le pourquoi du comment" de Thanksgiving, hein?! Vous savez tous à peu près de quoi il s'agit ? (Sinon y'a les deux vidéos du billet précédent pour vous expliquer) Passons tout de suite au choses sérieuses. A peine le temps de me rasseoir que tout le monde mangeait deja...


Ma première petite assiette de Thanksgiving Turkey (Vous savez quand en société vous faites la fille qui picore pour ne pas passer pour un ogre?) Et puis à la seconde, le naturel a repris le dessus. On n'avait quand même pas fait tout ce chemin pour se contenter d'une seule petite assiette! 


Les desserts! D'habitude, je n'aime pas la tarte à la citrouille mais là, elle était super bonne!


C'est beau, avec un peu de crème, hein?!


Je ne m'explique pas cette photo de fin de repas, on avait même pas trop bu. Brian était fatigué par la route, mais moi...?


Pour ces messieurs (pas tous, comme vous pourrez le voir plus bas), football américain!
Pour ces dames, bavardages, parce que le foot, non merci, sans façon!


Aux Etats Unis, comme en France d'ailleurs, à la fin du repas, y'a toujours un papa qui roupille (ma mission pour Noel, c'est de prendre les deux en photo!).


Le voisin, lui, a passé la journée à décorer sa maison. Oui, déjà! C'est comme ça ici. Dès le lendemain, hop hop hop, on va acheter le sapin!
Si la photo est floue, c'est parce que je n'ai pas de trépied...bien sûr.


Bon, si je résume, Thanksgiving, c'est finalement et étrangement "comme à la télé":
- un looong, très long voyage en voiture ( l'agence de location nous a file une MINI, c'est pas d'la chance ça?!?!) manquait plus que la neige...


-Une famille, du football américain et sûrement un peu trop de vin...


...et sûrement un peu trop de bouffe aussi. Et dire qu'on remet ça le mois prochain...


23.11.11

The First Thanksgiving of Ze Gégé...

...aux Etats Unis! On avait fêté Thanksgiving l'année dernière bien sûr. Mais au Rwanda, avec des amis. Et donc, c'est pas pareil. Et puis là bas, les dindes étaient rares, énormes et super chères, alors on avait pris du poulet! Et même ça on en avait  mangé pendant des jours et des jours alors...
Cette année, Brian et moi avions prévu de rester à Washington et d'inviter du monde. Et puis finalement, ça nous a pris, on a loué une voiture et nous partons pour Detroit en fin de journée, pour fêter ça demain, avec sa famille.
Souhaitez bonne chance à Brian; comme je ne conduis pas, c'est donc lui qui va se taper tout le trajet, de nuit en plus - qui tombe à 16heures ici, pire qu'à Kigali! Enfin, dans son malheur, il a de la chance, j'ai pas eu le temps de m'occuper de la playlist pour le voyage. Il a eu chaud...
Nous serons donc de retour dimanche, avec plein de photos.
En attendant, si vous le fêtez..."Happy Thanksgiving!".

...In the US! We celebrated Thanksgiving last year, of course...but in Rwanda, with friends and even though the food and the company were great..it's not the same. And over there, turkeys were so hard to find, so huge and so expensive that we Brian cooked chicken instead... and had to eat the leftovers for days and days after that...
This year, we had planned to stay in Washington and invite people over but finally rented a car to go to Detroit. We're leaving in a few hours, as soon as Brian's back from school, so we'll be with his family in time for tomorrow's big feast.
You can wish Brian luck; I don't drive so he's going have to drive the whole trip! By night! He's lucky I didn't have time to make a playlist for the trip, otherwise it would have been 9 hours of me singing to try and keep him awake!
We'll be back on sunday, with lots of pictures.
For those of you celebrating...'Happy Thanksgiving!'.

Et puis, parce que je n'ai pas pu résister, je vous laisse avec ça...
And...I couldn't resist...there you go...


et puis la suite... sinon c'est pas drôle!
and here's the end of the scene as well, it's not as funny without!



22.11.11

Голубой Вагон

Brian est rentré de l'école hier en me disant qu'il avait seulement  peu de devoirs. En fait, surtout des devoirs en rapport avec le spectacle de Noel que donne son école. Brian, qui ne voulait pas participer à l'atelier sketch, a opté pour l'atelier chorale. Et donc, hier, ses révisions, c'était apprendre par coeur les paroles de Голубой Вагон...
Brian came home from school today and told me that he only had little homework. Actually, most of his homework had to deal with the Christmas show that his school will be doing. Brian, who didn't want to participate in the skit workshop, opted for the chorus.  And so, yesterday, his homework was to learn by heart the words to Голубой Вагон...


 Cette émission, d'après ce que j'ai compris, c'est un peu l'équivalent de Casimir et l'île aux enfants ou du Manège Enchanté; très très populaire...


Je ne moque pas - 40 gaillards et gaillardes, made in the USA, chantant des comptines russes ça devrait avoir de la gueule - je l'aime beaucoup cette chanson! Vraiment. D'ailleurs, j'ai même décidé de l' apprendre pour la chanter à mes camarades du cours du soir (ça ne devrait pas les surprendre, j'étais la seule à chanter la version russe de Head, Shoulders, Knees and Toes, la semaine dernière, Olga était ravie...). Par contre, je vais sûrement me moquer quand ils vont tous reprendre en coeur cette chanson...
I'm not making fun of this song -40 guys and gals, made in the USA, singing Russian nursery rhymes is going to be an awesome sight - I love it! Really. I even decided to learn it too and sing it to my comrades at my russian classes (that shouldn't surprise them, I was the only one to sing the Russian version of Head, Shoulders, Knees, and Toes last week, Olga was thrilled…). On the other hand, I am really going to make fun of them when they start this song…


Le petit Serguei Paramonov et une chorale
Little Serguei Paramonov and a choir
et bien sûr, celle ci ...
and of course, this one...

La chanson de la bonne année
The new year's song!

Croyez-vous qu'ils vont leur donner les petits trucs qui font des étincelles???
Do you think they're going to have the little sparkly things too???

16.11.11

Dans l'atelier du Père Noël...

Parce que la laine est arrivée par la poste hier matin et, parce qu'il y a un grand garçon à la maison déjà tout excité à l'idée des Fêtes, nous avons commencé les pompons pour notre "sapin pompons"de cette année!!!
Bien sur, nous vous tiendrons au courant de l'avancée des travaux, qui vont plutôt vite, vu que Brian a eu l'idée lumineuse (comment n'y ai je pas pensé plus tôt?!?!) de faire des bobines avec du carton - ça marche aussi avec des feutres, des stylos..-. Du coup, c'est super rapide!
As the yarn arrived in the mail yesterday morning, and because there is a big boy in the house already excited at the onset of the holidays, we started the pompoms for our "pompom christmas tree" this year!!!  Of course, we'll keep you up to date on our progress, which is going rather quickly, given Brian's brilliant idea to make bobbins (why didn't I think of that sooner?!?!) out of cardboard - it also works with pens, pencils and markers… Now it's really fast!


Le lutin tenant à garder son anonymat because pyjamas, nous avons appliqué la toute nouvelle technique du pomponnage. Frifri, elle, a fait grève.

Par contre, pensez-vous qu'il soit trop tôt pour faire du vin chaud? Le vin, les épices et les agrumes sont achetés et attendent déjà sagement mais j'me tâte...
Do you think it's too early to start making mulled wine? I bought the wine, the spices and the oranges...just in case it got cold during the night ˆˆ...but now...i'm not so sure...

7.11.11

Sunday indeed


Apres un brunch en terrasse et quelques heures à Dumbarton Oaks, envahi (t? i? help!) par les russes, un constat s'impose. Il fait beau. Trop. Pas un nuage. Pas une goutte de pluie.
Qu'a cela ne tienne, nous avons fait comme si...
After a brunch on the patio of a restaurant and a few hours at Dumbarton Oaks - packed with russians - we came to the conclusion that... it was sunny. Too sunny. Not a single cloud in view. Not a drop of rain.
Never mind, we spent the rest of the afternoon at home, with blankets, pretending it was pouring... 


Mes bottes toutes neuves attendront quand meme encore un peu...
My brand new wellies will have to wait a little longer though...


2.11.11

Lilie en Washingtonie! Updated!

Amelie, une de mes meilleures amies,qui vit en France, est venue passer toute la semaine dernière chez nous. Comme nous sommes des hotes sympas, nous l'avons trimballée un peu partout nous lui avons montrée la ville. Voici donc le resume en photos de cette semaine chargée. Je vous préviens, une visite d'Amélie, c'est comme une tournée mondiale de Los Colorados...c'est du lourd!
Une visite d'Amelie a Washington c'est ...
Amelie, one of my best friends, who lives in France, came to spend all last week at our house. The gracious host that we are lugged her all over town showed her around town. Here's a resume in photos of that busy week. I have to warn you though, a visit from Amelie is like a Los Colorados world tour...it's heavy. So, Amelie's Visit 'in washingtonia' includes...

...une arrivée digne d'un chef d'Etat...
...an arrival fit  for a head of state...



...quelques monuments...
...a few monuments...

...un Martin Luther King tout neuf!
..a brand new Martin Luther King!

...Des Presidents des Etats-Unis.
... US presidents.

ATTENTION: Brian me fait remarquer que "sniper" s'ecrit avec un seul  P!
D'habitude on peut s'approcher bien plus près encore. Mais ce jour la, non. J ai dit a Amelie qu'ils refaisaient la pelouse. Et que personne ne voudrait faire gueuler Michelle pour une pelouse foutue.
Note: brian brought it to my attention that snipper is spelled with one P! 
You can usually get closer . Not that day. I told Amelie that they were redoing the lawn and that no one wants to be yelled at by Michelle for a wrecked lawn ( this or maybe they were trying to protect the windows of the white house from the guy who shot several bullets in them...i don't know...).
...Un écureuil sous acide, tellement occupe a lécher le trottoir qu'il ne nous a rien demande pour les photos.
...A squirrel - most certainly on acid- so busy licking the pavement that he didn't ask a penny from us for taking his picture without permission.



...Une visite a la Maison Blanche. Et la, vous allez devoir nous croire sur parole (les appareils photos sont interdits) mais on a vu Bo Obama!!! Il a trottine juste devant nous, par deux fois!!! Il revenait de sa petite crotte avec son garde du corps, dingue!
...A visit to the White House. And there, you are going to have to take  my word for it (cameras are prohibited), but we saw Bo Obama! He walked past us twice! He had just come back from a potty break with his bodyguard, crazy!

... une Declaration of Independence, une Constitution et un Bill of Rights aux Archives Nationales. Des documents vachement importants pour les américains, mais quand meme vachement mals conserves. On y voit plus grand chose.
Commentaire de moi "POURQUOI est ce que ce la Magna Carta ne se trouve pas en Angleterre? ".
Commentaire d'Amelie, devant ces documents précieux, "Oh, c'est comme dans Benjamin Gates !".
... A declaration of Independence, a Constitution and a Bill of Rights at the National Archives. Really important documents for Americans it would seem and yet poorly preserved. You can't see very much.
My remark: 'WHY isn't the Magna Carta in England?'
Amelie's remark: 'Oh, this is just like National Treasure!!'

... des effets spéciaux de dingue!
..some crazy special effects.


...Une pièce de theatre, The Crucible d'Arthur Miller, qui fout bien les chocottes.
...A play, The Crucible by Arthur Miller, that really gives you the willies.


Striking lines form the play/ Repliques marquantes: "WHORE! 15 YEAR OLD WHORE!", "Hiiiiiiiiii", "WITCH!"

 ...Georgetown. Partis pour acheter des cupcakes, nous avons finalement achete une maison.
Brian:" Si nos parents (Losbar, Brenot, Moyon et Fink) nous aident, c'est peut être possible...".
...Georgetown. On our way to buy cupcakes, we ended up buying a house. Brian: 'if our parents - losbar, brenot, fink, moyon - help us, it may be possible...'


 photos Amelie Brenot
 photo Amelie Brenot

...et puis maintenant, faut que je vous laisse. Y'a Frifri qui chouine pour que j'aille la promener.La suite toute a l'heure... tintintin...

Mais une visite d'Amelie en Washingtonie c'est aussi...
But, a visit from Amelie to DCland is also...

...une enorme déception quand elle a compris qu'elle ne pourrait pas "faire Jenny"dans le celebre bassin entre  le Washington et le Lincoln Monument...
...a big let down when she realized that she wasn't going to be able to "be jenny"in the famous reflecting pool between the Washington and Lincoln Monuments



...des canards, peinards...
...cushy ducks...


...une citrouille magnifique et I am Legend, un film qui fait peur, très peur (enfin faut dire que j'ai peur devant Jurrassic Park et E.T alors bon...)...
...a MAGNIFIQUE Jack O Lantern and I am Legend, a scary, very scary movie (to be honnest with you, I find Jurassic park and E.T very scary too...)


...des moments de tendresse partagee...
...some shared moments of affection...


...ou pas...
...or not...


...mais enfin et surtout, des tonnes de nourriture!!!
Vous pensiez sérieusement que nous avons oublie de nous nourrir?!
...and most of all, tons of food!
did you seriously think that we'd forget to eat?!


Bref, chez Gege et Brian, c'est tip top!
Alors, a qui le tour???
In short, Chez Gege & Brian is "tip top"!
So, who's next???