Oh joie, je dois faire mes valises!
Comme je n'aime pas du tout ça, j'ai l'habitude de m'y prendre à la dernière minute. Mais là, je voyais bien que Brian commençait à stresser ( "Oh mon dieu, elle n'a toujours pas fait ses valises à une journée du départ!!!" Et c'est MOI la psycho-rigide?!!! ).
En digne fille de mon père, j'ai voulu lui répondre "Qu'est ce que ca peut te f*****? T'es de la police?". Et puis finalement non. Je ne pouvais quand même pas dire ça à Brian après seulement dix mois de mariage!!! Ok...bon...j'lui ai ptêt déjà dit ça une fois, ou deux. Mais cette fois ci, j'ai décidé de rester polie. Et puis mes beaux-parents lisent ce blog...
Du coup, devant tant de pression, j'ai cédé et ai commencé à faire mes baggages dès ce matin. 7h20. Et comme je suis aussi la digne fille de ma mère, à 7h22, je repassais. Oui parce que je ne peux mettre dans ces maudites valoches que du linge propre et repassé. Cest comme ça. On ne discute pas.
Le repassage terminé, j'étais exténuée bien sûr, mais là, il a fallu décider: Qu'est ce que j'emmène en France? Qu'est ce qui va aux Etats-Unis ? Qu'est ce qu'on met en transit à Amsterdam? Trop de questions à seulement 7h53 du matin. Saoulée, j' ai arrêté d'empaqueter.
On ne peut pas tout le temps faire plaisir à tout le monde...
Leave the gun, take the cannoli
Ooooh the joys of packing!
I don't like this at all so I usually wait till the last minute. But this week-end, I could see Brian was starting to freak out. ("Oh my god, she's leaving tomorrow and she hasn't packed her stuff yet!" Who's the control-freak now?!!!).
As I take after my father, the temptation was great to answer -excuse my french - "Why the f*** do you care? Who made you the police?" but decided not to. We've only been married for 10 months after all. OK...I might have already told him that once... maybe twice. Only this time I chose to remain polite (this and the fact that my in-laws read this blog, don't want to scare them...)
Under so much pressure, I finally gave in and started to pack. This morning. At 7.20 am.
As I take after my mother too, at 7.22am I started ironing. That's because I'm only allowed to put clean and ironed clothes in my bags. That's the law.
By the time I finished ironing, I was exhausted of course, but still had to decide: What do I bring to France? What are we shipping to the US? What is going to wait for us in Amsterdam? Too many questions. At 7.53am, I stopped packing.
Can't please all of the people all of the time ...
tiens tiens ça me rappelle le dernier départ de France, gégé et les valises c'est toute une histoire, j'ai hâte de te retrouvé pour qu'on mange un bon et onctueux kébab mdr.
RépondreSupprimerProchainement dans toute une histoire : Angélique aura t'elle finis ses bagages à temps, tout cela dans notre prochain numéro mercredi 22 juin ^^
Allé courage ma sœur la fin est proche ....
ta soeur Dinou
Gégé comme je te comprends moi aussi j'ai horreur de faire les valises c'est toujours à la dernière minute et puis tu quittes un pays ou tu as passé de bons moments, pour te motiver un bon diner t'attends mercredi tout ce que tu aimes gros bisous à vous deux
RépondreSupprimerMoi j'adore faire mes valises pour partir et surtout revenir chez moi .Mais quand je reviens le linge n'est pas repasse et la valise ferme car il le faut bien !!!
RépondreSupprimerDinou: depuis quand c'est onctueux un kébab?
RépondreSupprimeredouige: délicieux ce ptit diner!
zaza:c'est vrai? tu aimes ça? faudra que tu m'expliques comment tu fais!