22.10.11

Il y a un nouvel homme dans ma vie...

...et c'est pour cela que j ai ete un peu absente ces dernier temps. Nous nous sommes rencontres dans une boutique de Georgetown dimanche dernier et, depuis que je l'ai ramene a la maison, c'est le grand amour. Sa beauté froide m'a tout de suite conquise. Oublies  Javier Bardem, Jacques Perrin, Damon Albarn, Gary Barlow et Pete Sampras (je sais, j'ai des gouts en matiere d'hommes tres tres éclectiques). Mais que je vous presente...
There's a new man in my life and that's why I haven't been around lately. We met at a Georgetown boutique last Sunday, and since I've brought him home, it's ZE BIG LOVE. His cold beauty instantly conquered me. Forgotten Javier Bardem, Jacques Perrin, Damon Albarn, Gary Barlow and Pete Sampras (I know, I have very eclectic tastes in men). Let me introduce you to…

Tadaaaaa!


Le nouvel homme de ma vie s'appelle Sven. Oui, oui, vous avez bien lu, j'ai donne un nom a l'ordi.
Comme Thomas Fersen et Germaine, sa valise, moi, les objets, je les baptise : Il y a eu Sgt Pepper  mon premier ordi, Jojo un sac rose en peau de jogging -j'ai bien cru que ma maman allait faire une crise cardiaque avec celui la- Louise mon porte cles, Mikki mon appareil photo et j'en passe... 
L'ordi, lui, c'est Sven et comme son nom l'indique, il est suedois. Vous allez surement  me dire que l'ordi a  ete fabrique en Chine et que je devrais plutot lui donner un nom chinois mais Ping ou Chang, ça le fait moins quand meme...du moins pour moi, et comme c'est mon notre ordi...
Sven a en moins d'une semaine change notre vie. Il prend peu de place (hyper fin, pas de tour), est silencieux (pas de ronflements) propre (pas de fils qui prennent la poussiere) super rapide et surtout, il est beau! Bref, tout ce qu'on peut attendre d'un homme d'un ordinateur.
Brian, conscient de son "infériorité", n'est pas jaloux. Et comme moi non plus je ne suis pas jalouse, je veux bien vous le preter quand vous viendrez nous voir...^^
The new man of my life is called Sven.  No you are not mistaken, I named my computer. Like Thomas Fersen and Germaine, his suitcase, I too, like to name objects. There was Sgt Pepper, my first computer, Jojo, the pink bag made out of sweatshirt material - I thought my mother was going to have a heart attack with that one - Louise, my key chain, Mikki, my camera, and the list goes on…
The computer, well, he's Sven and as the name hints, he's Swedish. I'm sure that you're going to say that the computer was made in China and that I should probably give it a chinese name, but Ping or Chang, that just doesn't cut it…at least for me, and as it's my our computer…
In less than a week, Sven has changed our life. He doesn't take up much space (extremely thin, no tower), is silent (no whirling fan), clean (no cords to collect dust), extremely fast, and above all, is handsome! In short, everything that you could hope for in a man computer.
Brian, aware of his "inferiority," isn't jealous. And as I'm not the jealous type either, I'll let you try him out when you come visit us…^^


Allons ou le destin nous mène, Sven, allons a notre guise...
Fly me to the moon, Sven, and let us dance among the stars...

11.10.11

Life's a beach...


Ce week-end, mon cousin Olivier s'est marie avec Claire (Felicitations!!!). En France. C'est a dire a environ 6000 km de la ou nous nous trouvions, Brian et moi. C'est l'un des gros inconvenient de "l'expatriation"...on rate pas mal d'evenements familiaux, ce qui est plutot cool si vous n'etes pas tres social ou si le simple fait de vous retrouver a table, pendant des heures, avec votre mere, vos oncles et vos tantes vous donne envie de vous foutre la tete dans le micro-onde mode decongelation... y'a pas de quoi avoir honte, y'a de bons psys pour ca. Mais moi, ma famille, j'l'aime beaucoup. Et ce malgre les "Alors, c'est quand que tu nous ramenes un copain?" de quand j'etais ado ou bien les "Alors, c'est pour quand le bebe?" de...maintenant. C'est pas tres grave, je fais generalement semblant de ne pas avoir entendu...ou alors je balance ma replique preferee --big up Daddy-- "Qu'est ce que ca peut te foutre, t'es de la police?",ca calme les curieux. Mais je m'egare... Comme nous ne pouvions pas etre au mariage (re Felicitations!!!), et que le week end s'annoncait radieux, nous avons loue une voiture et decide d'aller a la mer a la place.
This weekend, my cousin, Olivier, and Claire got married (Congratulations!!!!). In France, that is. Approximately 6000 km from where Brian and I were. That's one of the big inconveniences of the expat lifestyle... you miss a lot of family events, which is great if you're not the social type or if the idea of sitting at a table for hours with your mother, uncles and aunts makes you want to put your head in the microwave on defrost... nothing to be ashamed of, there are psychologists for that. Personally, I like my family, a lot. Despite the "So, when are you going to bring a boyfriend over?" when I was a teen or the "So, when's the baby?" now, it's not that big of a deal. I generally pretend not to hear them... or fire back my favorite reply --big up Daddy-- "Why do you give a $h!t. Who made you the police?" which puts an end to their questions. But I digress... As we couldn't be at the wedding (re Congratulations!!!), and the forecast called for an amazing weekend, we rented a car and decided to head to the ocean instead.

Ciel bleu, tres peu de monde sur la plage...
Blue sky and almost no one at the beach...


...binouze pique nique dans la glaciere...
...booze picnic in the cooler...


...trucs rigolos a prendre photo. Ma foi, tout se passait plutot bien, jusqu'a ce que ...
...funny things to take photos of. Well, everything was going good, until...


...Brian essaie de tuer le chien.
...Brian tried to kill the dog.


Comme elle tient de moi, pour se venger, elle a decide de se rouler dans le sable. A Brian d'aller la rincer.
As she takes after me, for revenge, she decided to roll around in the sand. Brian had to go rinse her off.

On dirait un rat. Ce chien me tuera!
She looks like a rat. This dog will be the death of me!

En fin de journee, nous sommes alles nous promener sur les planches. Et je n'ai pas goute aux caramels a l'eau de mer (parce que, et vous serez d'accord avec moi, la mer, c'est degueulasse...).
At the end of the day, we took a stroll on the boardwalk. And I didn't try the salt water taffy (because I'm sure you'll agree, seawater is disgusting...).


J'ai prefere prendre du fish & chips! Avouez! le jeu de mot "Codfather" est au moins aussi pourri que mon titre pour ce billet!
I prefered the fish & chips! Come on, admit it! The pun, "Codfather," is at least as bad as my title for this post!

Pour les puristes, que l'idee de coleslaw avec le fish & chips revolte,no soucy,y'avait des mushy peas!
For the purists to whom the idea of coleslaw with fish & chips is revolting, no soucy, there were mushy peas!

J'ai une tete de demente sur cette photo et, toutes les retouches Piknik du monde -meme premium- n'y peuvent rien changer.Desolee...
I look like a crazy person in this photo and, despite all the Piknik touch ups -even the premium version- nothing could be done. Sorry...


A un moment, Brian a crie "des dauphins!". J'ai donc couru les photographier...
At one point, Brian yelled "dolphins!" So, I ran to take pictures of them...

Qu'essaie t'elle de me dire?
What is she trying to tell me?

Les photos qui suivent me donnent envie de chanter Hors saison ...
The following photos make me want to sing Hors saison ...

C'est le silence qui se remarque le plus. Les volets roulants tous descendus. De l'herbe ancienne dans les bacs à fleurs,sur les balcons. On doit être hors-saison...
Pour quelques ombres perdues sous des capuchons. On doit être hors-saison...

La mer quand même dans ses rouleaux continue, son même thème, sa chanson vide "où es-tu ?"
Tout mon courrier déborde, au seuil de ton pavillon. On doit être hors-saison...
On pourrait tout prendre, les murs, les jardins, les rues. On pourrait mettre aux boîtes aux lettres nos prénoms dessus.
Ou bien peut-être un jour les gens reviendront...
On doit être hors-saison


...mais je ne le ferai pas. Parce que si y'a bien une chanson qui me donne envie de foutre la tete dans le micro onde mode decongelation, c'est celle ci.
...but I won't (and I won't translate it either). Because if there's a song that makes me want to put my head in the microwave on defrost, it's this one.


Et vous, qu'avez vous fait de beau ce week end ? (Que ceux qui sont alles au mariage de Claire et Olivier s'abstiennent de repondre a cette question. ^^)
And you, what did you do this weekend? (Those who went to Claire and Olivier's wedding need not reply to the question. ^^)

4.10.11

Вы говорите по-русски?

 
Moi non, mais ca ne saurait tarder. J'ai commencé les cours hier. C'est un peu pour cela que nous sommes à Washington d'ailleurs. Enfin surtout Brian. Lui a commencé il y a un mois et prend le bus, tous les matins à l'aube, pour se rendre "a la fac" en Virginie afin d'effectuer ses 8 heures de russe. Quotidiennement! Je sais bien qu'il faut ce qu il faut mais quand même, 8 heures par jour! Et puis la tronche et l'haleine souvent aussi des gens dans les transports en commun tôt le matin! Non merci. J'ai pas envie. Brian, lui, c'est pas pareil, il est obligé. Et comme il est bon élève et qu'il buche sa race, il s'en sort plutot pas mal, peut déjà dechiffrer le cyrillique et a commandé les shots de vodka en russe ce week end a la Fête.
Je disais donc, j'ai commencé les cours hier soir, au Centre Culturel Russe. Très en avance, avec mon cahier tout neuf sous le bras, j'attendais le prof de pied ferme. Surement parce que j'imaginais qu 'il allait ressembler a ca...
Do you speak Russian? Not yet, but I'm working on it. I started classes yesterday. That's kind of the reason why we are here in Washington, in fact. Well, Brian at least. He started a month ago. Every morning at the break of dawn he takes the bus to "diplomat university" in Virginia to attend 8 hours of Russian. Every day!  I know you've got to do what you've got to do, but 8 hours a day! Not to mention the "lookers" in all their smelliness who take public transit early in the morning! No thank you. Not for me. For Brian, well, he has to do it. And as he is a good student, who works his ass off a lot, he does rather well, and can already read Cyrillic and could order shots of vodka in Russian this weekend at the Russian party.
Anyways, as I was saying, I started classes yesterday at the Russian Cultural Center. Arriving very early, with my brand new notebook under my arm, I couldn't wait to see my teacher's face. Probably, because I was imagining that he'd look like this... 


...un mix de Vladimir Poutine et Aleksandr Popov (il faut que je précise pour ceux qui ne me connaissent pas, j'ai le beguin pour le premier ministre russe. Même pas honte. J'assume. Et puis de toute facon, trouver Obama sexy, c'est surfait.). Mais mes camarades - dont les attentes n'étaient sûrement pas les mˆmes - et moi avons vu débarquer...Olga! Petite jeune femme russe, même pas blonde, même pas bling. Vous imaginez ma deception?! Je serai peut être moins en avance la prochaine fois...
Les présentations faites, le cours commence donc et là, c'est le choc; ca fait bizarre de se retrouver de l'autre côté!!!! Oui, parce que pour ceux qui ne me connaissent vraiment pas, fut un temps où j'étais prof d'anglais, à La Courneuve  pour faire chier les mômes, comme Zazie, celle du metro, pas la chanteuse par vocation, et puis y'a eu le Rwanda...
Bizarre donc, de se retrouver du côté de l'élève, de répéter ce que dit la prof, individuellement, puis tous en coeur, de se concentrer pour essayer de comprendre ce qu'elle veut nous faire faire (les aides visuelles, Olga, elle connait pas), de lever la main et d' attendre son tour pour répondre. Mais bon, on retrouve vite les automatismes d'élèves et puis, même si le russe "c'est bizarre et on comprend rien"...je suis quand même une p*tain de Spartiate!
Elle fera moins sa maline, Olga, quand dans 4ans je saurai lire Anna Karenine, Guerre et Paix et les Nouvelles de St Petersbourg en russe!
En attendant, faut que je vous laisse, j'ai des devoirs et l'alphabet cyrillique ne va pas s'apprendre tout seul.

...a mix of Vladimir Putin and Alexsandr Popov ( for those who don't know me, I must confess I have a crush on the Russian Prime Minister. And I'm not even ashamed of it.  Loud and proud. In any case, saying that Obama is hot is so overrated.) But my comrades - who surely had different aspirations than my own - and I were treated to...Olga! A young little Russian woman, not even blond, not a speck of bling. What a let down! From now on, I'll get there a little less early...
After the introductions, class started and the realization set in; it's weird to be on the other side!!!! Yes, for those who didn't know, once upon a time I was an English teacher, at La Courneuve to annoy the kids, like Zazie, the one in the subway, not the singer by calling, and then we moved to Rwanda...
As I said, it's weird to find yourself as a student again, repeating after the teacher, individually, then all together, to concentrate in order to understand what she wants us to do (visual aides are not Olga's strong point), to raise your hand and wait your turn to speak.  Anyways, being a student comes back quickly, even if Russian is "weird and we don't understand a thing"..after all, I'm an f'ing Spartan (the Greek warriors, not the basketball players or the grocery stores). 
We'll see who's laughing in four years, after I read Anna Karenina, War and Peace and Short stories from St. Petersburg in Russian!
In the meantime, I must be off, I've got homework and the Cyrillic alphabet isn't going to learn itself. 

До свидания!

A gauche, le livre de chevet de Brian, a droite, le mien...
On the left, Brian's schoolbook, mine is on the right...



2.10.11

Brian & Gege vont au resto vegetalien, mais pas que...

  Ce matin, Brian, Frifri et moi avons affronte la pluie et le vent glacial pour nous rendre a une "foire au boudin aux gens qui savent faire des trucs avec leurs dix doigts" a quelques rues de chez nous. C'est bien sympa et, ces gens tres ingenieux, font des choses etonnantes avec de vieux pulls ou de vieilles chaines a velo...des sacs a mains, des peluches, des fringues (oui, avec des chaines a velo!) mais, je m'egare...
Quand nous rentrons a la maison, nous avons faim et, vu le froid, une bonne soupe ne serait pas de refus; seulement, de la soupe, nous n'en avons point, de legumes non plus. C'est alors que nous vient une super bonne idee (une idee de genie, ca serait exagere), et si nous allions au "Green cafe", un resto vegetalien de la rue d'a cote? De la soupe, ils en auront surement!!! Ben tiens! Et mon cul c'est du poulet! A peine arrives que l'on nous dit "de la soupe? no, sorry." Mais puisque nous sommes la... Nous naviguons donc dans le menu... entre les graines, les aliments servis crus, les plats sans gluten, sans soja mais avec supplement de proteines (???), je commence a me perdre et commande finalement du curry de lentilles avec du riz, brun. Ah Ah, oui mais du riz, ils n'en ont pas, ni brun, ni blanc, des patates non plus d'ailleurs. Vous le croyez vous, un resto vegetalien sans riz, sans soupe, sans patates! Si c'est pas malheureux! Je sais que nous avions decide de mange sain, mais des graines crues??!!! Faut pas pousser meme dans les orties non plus!


  This morning, Brian, Frifri and I braved the rain and glacial winds to go to a garage sale craft fair a few blocks away. It was nice, and the people there were pretty crafty, for lack of a better word, and did amazing things with old sweaters and used bike chains. Handbags, stuffed animals, clothing (yes, with bike chains) but, I digress.
When we got back to the house, we were hungry, and given the cold, a good soup was the first thing to come to mind; but with no soup at the house, or vegetables either for that matter, we had the great idea (ingenious idea would be an exaggeration) to go to the "Green Cafe," a vegan restaurant around the block. Surely they must have some soup! Only seconds after sitting down, reality struck - "Soup? No, I'm sorry." But since we were there, we thought we would stick it out and started navigating the menu - whole grains, raw options, gluten free, soy free, protein supplements (?). I started to get lost in the menu but finally chose a lentil curry with brown rice. Of course, rice - they were out of that as well. No brown rice, white rice, or even potatoes. Hard to imagine a vegan restaurant without rice, soup, or potatoes! What a sorry excuse. I know we decided to eat healthy, but bird food. That's where we draw the line.

Brian, dubitatif, devant son plat de gnocchis en caoutchouc et son supplement proteine
(du tofu compresse gout steak hache.)
A skeptical Brian, stares down Korean rubber gnocchis and his protein supplement
(steak flavored compressed tofu.)

Pour nous consoler, une fois sortis, nous avons file, a une fete russe organisee par...une eglise orthodoxe. Faut bien que  nous nous mettions dans l'ambiance!
To lift our spirits, we rushed to a Russian celebration, organized by an orthodox church. We have to start getting our feet wet sooner or later!


Et de l'ambiance il y en a eu!
And did we get our feet wet!



Jeune ephebe russe jouant de la guitare (et parfois du pipeau de la clarinette me dit Brian) en chantant tres fort des airs que d'autres jeunes ephebes reprennent en coeur, la larme a l'oeil et la vodka a la main,en pensant a la mere patrie. J'ai reconnu "Kalinka" et "La musique de Tetris"...
Young Russian adonis playing the guitar (and sometimes the reed-pipe clarinet says Brian) and singing hymes that moved the hearts of other young adonises, bringing tears to their eyes, and vodka to their hands, while thinking of the motherland. I recognized "Kalinka" and "The music from Tetris"...


Dans les fetes russes, des jeunes qui veulent frimer dansent le kazatchok puis, fatigues, retournent s'asseoir.  La vieille dame a danse pendant deux heures, elle!
During Russian celebrations, to show off, young Russians dance the kazatchok, and then tired, return to their seats for a breather. The old woman danced for two hours, straight!


Dans les fetes russes, les gens mangent! Pour de vrai! Pas de graines crues, ni d'omelettes sans oeufs, mais des Pirozhki a la viande et des gateaux au pavot. Delicieux!
During Russian celebrations, people eat! As if their lives depended on it! No bird food, or omelettes without eggs, but meat-filled Pirozhki and poppy-seed cakes. Delicious!



Dans les fetes russes, les gens boivent un premier shot de vodka aux airelles! Puis un deuxieme... (ne nous jettez pas la pierre, je sais que ce n'est pas bien de rapporter mais, nous avons vu un pretre passer avec des bieres a la main!!)
During Russian parties, people drink their first shot of cranberry flavored vodka! Then another...(we won't throw stones, but it's worth mentioning that we saw a priest pass with several bottles of beer in hand.


Bref, les fetes russes, c'est tellement bien que les gens decident d' y retourner le lendemain.
Pour le boeuf strogonoff bien sur, what else?
In short, Russian parties are so great, that people come back the next day.
For beef strogonoff of course, what else?